-
1 ab/decken
couvrir -
2 bedecken
couvrir -
3 zudecken
couvrir -
4 decken
'dɛkənv1)(zudecken) — couvrir, recouvrir
2)den Tisch decken — mettre la table, mettre le couvert, dresser la table
3)4) ZOOL couvrirdeckendẹ cken ['dεkən]1 couvrir; Tisch mettre2 Sport marquerBeispiel: sich decken1 Aussagen se recouper -
5 bedecken
bə'dɛkənv1) couvrir, recouvrir2) ( umhüllen) envelopperbedeckenbedẹcken *1 (zudecken) recouvrir2 (verhüllen, überhäufen) couvrirBeispiel: sich mit etwas bedecken se couvrir de quelque chose -
6 behängen
bə'hɛʤənvtendre, ornerbehängenbehạ̈ngen *couvrir; Beispiel: jemanden/sich mit Orden behängen (abwertend) couvrir quelqu'un/se couvrir de décorations; Beispiel: die Wände mit Bildern behängen accrocher des tableaux aux murs -
7 Deckung
'dɛkuŋf1) MIL couvert m2) (beim Fechten) SPORT parade f3) (beim Boxen) SPORT protection f, garde f4) ECO couverture f, provision fohne Deckung — à découvert/sans provision
5) (fig: Schutz) protection fDeckungDẹ ckung ['dεk62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋ] <-, -en>5 com, fin eines Schecks provision Feminin; Beispiel: zur Deckung der Schulden pour couvrir les dettes6 (Übereinstimmung) Beispiel: unterschiedliche Interessen zur Deckung bringen faire coïncider des intérêts différents -
8 abdecken
'apdɛkənv1) ( Dach) enlever2) ( zudecken) couvrir3) ( Tisch) desservirabdeckenạb|decken1 débarrasser Tisch2 (bedecken) recouvrir3 (von den Dachziegeln befreien) Beispiel: das Dach abdecken Person démonter la toiture; Sturm arracher les tuiles du toit -
9 bewölken
bə'vœlkənvsich bewölken METEO — se couvrir de nuages, se rembrunir
bewölkenbewọ̈lken * [bə'vœlkən]Beispiel: sich bewölken Himmel se couvrir -
10 beziehen
bə'tsiːənv irr1) ( einziehen) s'installer dans une maison, s'établir2) ( abonnieren) être abonné à, recevoir régulièrement3) ( überziehen) couvrir4) ( Gehalt) percevoir, toucher5) ( Meinung) tirer une opinion de6)sich auf etw beziehen — se référer à qc, se rapporter à qc
beziehenbez2688309eie/2688309ehen *5 (umgangssprachlich: bekommen) [se] prendre Ohrfeige, Schelte6 (in Beziehung setzen) Beispiel: etwas auf jemanden/etwas beziehen rapporter quelque chose à quelqu'un/quelque chose2 (betreffen) Beispiel: sich auf jemanden/etwas beziehen Bemerkung se rapporter à quelqu'un/quelque chose -
11 blamieren
bla'miːrənv1)jdn blamieren — discréditer qn, ridiculiser qn
2)sich blamieren — se rendre ridicule, se couvrir de ridicule
blamierenblam2688309eie/2688309eren * [bla'mi:rən]ridiculiserBeispiel: sich durch etwas blamieren se couvrir de ridicule par quelque chose -
12 zudecken
-
13 überdachen
yːbər'daxənvcouvrir d'un toit, abriter qcüberdachenüberdạchen * [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'daxən]couvrir -
14 überlegen
yːbər'leːgənvréfléchir, considérerDas wäre zu überlegen. — C'est à voir
überlegen 1überl71e23ca0e/71e23ca0gen *1 [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'le:gən]réfléchir; Beispiel: überleg/überlegen Sie doch mal! réfléchis/réfléchissez donc!Beispiel: [sich Dativ ] etwas überlegen réfléchir à quelque chose; Beispiel: [sich Dativ ] überlegen, ob/wann/wie... réfléchir si/quand/comment...; Beispiel: es sich Dativ anders überlegen changer d'avis; Beispiel: wenn man es sich Dativ recht überlegt tout bien considéré————————überlegen2496f99fdü/496f99fdber|legen2 ['y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8ceele:gən]couvrir; Beispiel: jemandem etwas überlegen couvrir quelqu'un de quelque chose————————überlegen3überl71e23ca0e/71e23ca0gen3 [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'le:gən]I Adjektivsupérieur(e); Sieg écrasant(e); Beispiel: jemandem an Intelligenz überlegen sein être supérieur à quelqu'un en intelligenceII Adverb1 siegen haut la main2 lächeln, grinsen d'un air de supériorité -
15 übertönen
übertönenübert75a4e003ö/75a4e003nen *couvrir; Beispiel: etwas/jemanden übertönen Person, Geräusch couvrir [le bruit de] quelque chose/la voix de quelqu'un -
16 Gespött
gə'ʃpœtnmoquerie f, raillerie fjdn zum Gespött machen — railler qn, ridiculiser qn
GespöttGespọ̈tt [gə'∫pœt] <-[e]s>raillerie FemininWendungen: sich zum Gespött [der Leute] machen se couvrir de ridicule -
17 Rückendeckung
-
18 abfahren
'apfaːrənv irr1) partir2) ( mit dem Auto) démarrerabfahrenạb|fahren1 (losfahren) partir2 Sport descendre [à skis]3 (umgangssprachlich: beeindruckt sein) Beispiel: auf jemanden/etwas abfahren craquer pour quelqu'un/quelque choseBeispiel: sich abfahren Reifen s'user -
19 absichern
'apzɪçərnv1) protéger2)absichernạb|sichernBeispiel: sich absichern prendre des précautions; Beispiel: sich gegen etwas absichern se prémunir contre quelque chose1 (garantieren) garantir2 (sicher machen) Beispiel: einen Raum durch etwas absichern protéger une pièce au moyen de quelque chose -
20 ansetzen
'anzɛtsənv1)Fett ansetzen — s'engraisser, prendre du ventre
2)3) ( festlegen) fixer, assigneransetzenạn|setzen1 (anfügen) ajouter; Beispiel: ein Verlängerungsstück an etwas Akkusativ o Dativ ansetzen ajouter un raccord à quelque chose2 (positionieren) placer Werkzeug; Beispiel: das Glas [zum Trinken] ansetzen porter le verre à sa bouche5 (hetzen) Beispiel: einen Detektiv auf jemanden/etwas ansetzen mettre un détective derrière quelqu'un/sur quelque chose
См. также в других словарях:
couvrir — [ kuvrir ] v. tr. <conjug. : 18> • 1080; lat. cooperire ♦ Revêtir d une chose, d une matière pour cacher, fermer, orner, protéger. I ♦ 1 ♦ Garnir (un objet) en disposant qqch. dessus. ⇒ recouvrir. Couvrir un plat, une marmite avec un… … Encyclopédie Universelle
couvrir — COUVRIR. v. a. Je couvre, tu couvres, il couvre; nous couvrons, vous couvrez, ils couvrent. Je couvrois. Je couvris. Je couvrirai. Couvre. Qu il couvre. Que je couvrisse. Couvrant. Mettre une chose sur une autre pour la cacher, la conserver, l… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
couvrir — COUVRIR. v. a. Mettre une chose sur une autre, pour la cacher, la conserver, l orner &c. Couvrir sa nudité. couvrir une maison. couvrir de terre les racines d un arbre. couvrez le bien dans son lit. couvrir un plat. couvrir un pot. couvrir de… … Dictionnaire de l'Académie française
couvrir — Couvrir, Il vient de Cooperire p verso in v, Amicire, Operire, Integere, Insternere, Contegere, Obnubere, Obducere, Obtegere, Praetexere, Tegere, Velare, Il se prent aussi pro rem habere, coire, inire, Et ce parlant des bestes seulement et… … Thresor de la langue françoyse
COUVRIR — v. a. ( Je couvre, tu couvres, il couvre ; nous couvrons, vous couvrez, ils couvrent. Je couvrais. Je couvris. J ai couvert. Je couvrirai. Couvre. Que je couvre. Que je couvrisse. Couvrant. ) Mettre une chose sur une autre pour la cacher, la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
couvrir — (kou vrir), je couvre, nous couvrons ; je couvrais ; je couvris ; je couvrirai ; je couvrirais ; couvre, couvrons ; que je couvre, que nous couvrions ; que je couvrisse ; couvrant ; couvert, v. a. 1° Garantir à l aide d une chose qu on étend ou … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COUVRIR — (Je couvre ; nous couvrons. Je couvrais. Je couvris. Je couvrirai. Couvre. Que je couvre. Que je couvrisse. Couvrant. Couvert.) v. tr. Revêtir une chose de tel ou tel objet, de telle ou telle matière, en vue de la cacher de la conserver, de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
couvrir — vt. , recouvrir, (un toit, qq. avec un vêtement...) ; honorer (une femme) : kovri gv.3 (parfois gv.4) (Albanais.001b, Arvillard.228b, Morzine), keuvri (228a, Albertville.021), krèvi (Villards Thônes.028), krovi (001a), kreuvi (Compôte Bauges.271 … Dictionnaire Français-Savoyard
couvrir — v.t. Prendre la responsabilité : Je m en fous, je suis couvert. / Couvrir un événement, en assurer l information complète (presse). □ se couvrir v.pr. Mettre un préservatif masculin … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Couvrir l'échec — ● Couvrir l échec le faire cesser en interposant une autre pièce entre la pièce attaquée et celle qui attaque … Encyclopédie Universelle
Couvrir quelqu'un d'or — ● Couvrir quelqu un d or lui donner beaucoup d argent, le payer très cher … Encyclopédie Universelle